"Hanzi Smatter"
Many of the people reading this (assuming there are many people reading this...) have heard of Engrish.com, the internet archive of the use and abuse of English in Japan. Recently, a blogger named tian has started a weblog to record misuses of Chinese characters ("Hanzi," "Kanji" in Japan) in the western world. Here, you'll find pictures of the woman who thought her tattoo said "eternal love," but really says "eternal pain," the boy who ended up with "At the end of the day, this is an ugly boy" tattooed on his arm, the guy who labeled his Mitsubishi Mirage with stickers that said (Honda) Prelude, and many more.
Sometimes, people send e-mail to tian, asking his advice for getting a hanzi tattoo. His advice is invariably, "Don't." Tian's reasons for this advice are concisely spelled out here.



3 Comments:
Whoa..I was just looking at this site before I read this post...wierd...
Well, great minds think alike...doesn't explain you and me, but it sounds nice.
And, when you read that post I linked to, didn't you wanna uncork the ol' ビッチスラップする?
I gotta start studying again. Meh.
ビッチスラップします!
or as we say on this side of the sea
비츠슬랫프하다!
Post a Comment
<< Home