Friday, April 28, 2006

Excerpted from "Reasons why Japan can be Considered Wacky", page 1,123,847:

...because THIS is not atypical of a marketing idea:



The product: Raisins.
The name: ゴリラの鼻くそ (gorira no hanakuso)
The translation: Gorilla boogers. (Literally: Nose s**t of a gorilla.)
Sounds...appetizing, eh?

I saw this at the convenience store tonight. (I got the pic from a Japanese blog.) First thought: That can't mean what I think it means. Second thought: W. T. F.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home